Famitsu ha pubblicato un estratto di un’intervista a Tetsuya Nomura riguardante Kingdom Hearts IV e Kingdom Hearts Missing-Link, titoli svelati durante l’evento per il 20° anniversario della serie KH. Più in basso potete leggerne una traduzione. L’intervista completa sarà pubblicata nel numero della rivista in uscita tra due settimane (il 28 aprile), pertanto aggiorneremo questo articolo non appena saranno disponibili ulteriori domande e risposte.
Aggiornamento (27.04.2022): l’intervista è ora completa.

Numero di Famitsu dedicato al 20° anniversario di Kingdom Hearts

Famitsu: Congratulazioni per il 20° anniversario della serie Kingdom Hearts.

Nomura: Grazie.

F: Come ci si sente ripensando a questi ultimi 20 anni?

Nomura: Quando mi guardo indietro, mi rendo conto di quanto tempo è passato, anche se di certo non sembra così tanto ultimamente.

F: Sono passati tre anni dall’uscita di Kingdom Hearts III.

N: Esatto. Ma durante questi tre anni abbiamo concluso Kingdom Hearts Union X e pubblicato Kingdom Hearts III Re Mind, Melody of Memory e le versioni cloud [dei vari titoli della serie] su Nintendo Switch, quindi il tempo sembra essere passato in un batter d’occhio.

F: Questa serie va avanti da 20 anni, ma ci sono anche molti giovani fan.

Sono rimasto davvero colpito quando ho visto i partecipanti all’evento del 20° anniversario.

N: Sì, è vero. Sento che Kingdom Hearts ha molti fan relativamente giovani. Penso che l’aspetto delle proprietà Disney susciti il loro interesse.

Alcuni bozzetti realizzati da Tetsuya Nomura. Dopo essere stati mostrati alla mostra per il 20° anniversario della serie, Square Enix Cafe li ha messo in vendita in tre set composti da sette cartoline ciascuno.

F: In occasione dell’evento sono stati esposti molti oggetti di valore. Hai fatto mettere un messaggio sulla statua di Sora, ma c’era una lettera “x” alla terza riga dal basso. Cosa significa?

N: Contiene un messaggio nascosto e la “x” è un indizio. Ho visto persone discuterne sui social media, ma nessuno sembra essere ancora arrivato alla risposta.

過去の振り返りをしてみると
思えばこのキングダムハーツは
自分の持ち得る全でを注いで来た作品です。
完成してどうしても抜け殻になりがちですが
皆さんに喜んで頂きたいと
いつもそういう気持ちで心を奮い立たせて来ました。
作中語られる心の物語とは、
その行方、もういなくなってしまったり
もう会えなくなった離れた心への願いです。
いつも心は
傍にあるという思いを込めています。
x
20年支えて頂き本当に感謝しています。
そしてこれからもよろしくお願いします

N.B.: Il messaggio fornito da Nomura alla mostra per il 20° anniversario di Kingdom Hearts, contenente un indovinello, è stato decifrato da alcuni fan che lo hanno convertito in hiragana e hanno tracciato una X partendo dal secondo e dal decimo hiragana (il 2 e il 10 sono ricavati dalla separazione del numero 20 in “ni” e “juu”). La frase che se ne ricava, koe no shoutai wa shigurudo you chuui”, svela che voce narrante dei trailer di Kingdom Hearts Missing-Link e Kingdom Hearts IV è di Sigurd, personaggio di Kingdom Hearts Union χ.

Soluzione di Ryuji.

F: Ho pensato che ci fosse qualcosa di piuttosto peculiare nella formulazione di quel messaggio, con la “x”, le interruzioni di riga, ecc. Deve esserci un trucco per risolverlo.

Nomura: È stato molto difficile da inventare [sorriso sornione]. Volevo trasmettere un messaggio attraverso i miei pensieri sul 20° anniversario, nel testo per come lo vedete. Ho dovuto farlo sembrare un po’ innaturale in modo che le persone scoprissero il mistero, e poi ci ho inserito il messaggio nascosto.

F: Proverò a decifrarlo io stesso più tardi [risata].

N: È piuttosto difficile, vero? Neanche i componenti del nostro staff sono riusciti a risolverlo [risata].

F: Sono rimasto sorpreso dalla fedele riproduzione dell’area circostante lo Shibuya Hikarie, il luogo in cui si è svolto l’evento, nel trailer di Kingdom Hearts IV. Il video utilizza l’Unreal Engine 4, tuttavia, poiché lo sviluppo si è spostato su Unreal Engine 5, sembra che la grafica diventerà ancora più bella.

N: Sì, abbiamo già iniziato ad usare l’UE5, pertanto questa potrebbe essere l’unica volta che mostriamo un video che utilizza l’UE4. Credo che la prossima volta che mostreremo il titolo utilizzerà l’UE5.

Hai deciso di proposito di organizzare l’evento in questo luogo?

N: Volevamo farlo allo Shibuya Hikarie, se possibile. Shibuya è un punto di riferimento facilmente riconoscibile e, quando hai familiarità con l’ambientazione, puoi ricreare il mondo reale in modo più realistico all’interno di un gioco.

F: Shibuya fa parte del mondo di Quadratum?

N: Sì, esatto.

F: Già che siamo su questo argomento, c’è qualche possibilità di un incontro con i personaggi di The World Ends with You, che già sono apparsi in Kingdom Hearts 3D?

N: Tecnicamente, è un mondo diverso dallo Shibuya di The World Ends with You. Alcuni fan credono che ci sia una connessione con TWEWY o con il mondo da quale provengono gli amici di Jack in Stranger of Paradise Final Fantasy Origins, ma posso assicurarvi che non esiste davvero niente del genere.

F: Anche la stanza in cui si sveglia Sora è a Shibuya?

N: Si trova a Minamiaoyama. Tuttavia, la posizione dell’unità principale è diversa da ciò che vedete dal balcone, perciò il team di Osaka tornerà sul posto per fare un controllo e fare correzioni.

F: Un’ottima posizione! [Risata] Quindi avete deciso perfino questo?

N: Sì, abbiamo anche specificato la disposizione della stanza. L’arredamento e quant’altro non sono ancora stati decisi, quindi l’interno subirà delle modifiche. Quella stanza servirà come base per le prime parti del gioco.

F: Che tipo di mondo è Quadratum? In Melody of Memory, è stato descritto come “l’altro lato del nostro mondo”. Si tratta di un nuovo mondo che non appartiene né al Regno della Luce, né al Regno dell’Oscurità né al Regno di Mezzo?

N: Corretto.

F: In Kingdom Hearts Melody of Memory c’è una ragazza che conosce Quadratum. Possiamo solo sentirne la voce e non ne vediamo l’aspetto, ma apparirà in KHIV?

N: Questo resta un segreto. L’ho già detto durante l’evento del 20° di Kingdom Hearts: ero davvero combattuto tra il voler realizzare KHIV e Verum Rex come prossimo gioco. Tuttavia, lei è un personaggio centrale di Verum Rex.

N: Ah, capisco.

N: Sembra che i fan al di fuori del Giappone vogliano davvero che anche Verum Rex sia realtà [sorriso amaro]. Quando Yozora è apparso in KHIII, credevo che non fosse stato accolto così bene dai fan, ma immagino che ora le cose siano cambiate.

F: Nella narrazione del trailer, Quadratum è stato descritto come «un mondo pieno di vita, ma per te e per me è simile a un “aldilà”, suppongo». Cosa significa ciò?

N: Significa che la percezione cambia a seconda del tuo punto di vista. Il Maestro dei Maestri dice qualcosa del genere in UX.
Dal punto di vista di Sora, Quadratum è un mondo dall’altra parte del suo mondo e della sua realtà: un mondo immaginario. Tuttavia, dal punto di vista degli abitanti di Quadratum, è il loro mondo ad essere reale, mentre il luogo da cui provengono Sora e i suoi amici è l’altro lato, il mondo immaginario. Questa volta, penso che il tema sarà qualcosa di simile al “contrasto tra persone da diverse posizioni”.

F: Capisco. La narratrice è Strelitzia, che proviene dallo stesso lato di Sora, ecco perché dice “per noi”, giusto?

N: Esatto.

F: Mi è stato detto che il narratore maschile è la stessa persona che ha doppiato il filmato di Kingdom Hearts Missing-Link.

N: Sì, è lo stesso personaggio interpretato dalla stessa persona. Il personaggio è qualcuno che è già apparso nella serie, ma questa è la prima volta che viene doppiato.

F: Lo stile del logo di Kingdom Hearts è cambiato.

N: È l’inizio di una nuova storia, quindi ho deciso di rendere il logo un po’ più simile a un font, con uno stile semplice. Tuttavia, anche se può sembrare semplice, volevo che mantenesse un’aria alla Kingdom Hearts, quindi sono stati fatti un po’ di esperimenti prima che fosse raggiunto un buon equilibrio.

F: KHIV è ambientato un anno dopo KHIII, quindi il design di Sora è cambiato per farlo sembrare un po’ più vecchio. I suoi capelli sono meno spinosi e lisci, più realistici, ma è un bel cambiamento rispetto a KHIII.

N: Durante lo sviluppo di KHIII, abbiamo discusso all’interno del team sul livello di realismo che avremmo voluto raggiungere nei progetti. I capelli di Sora sembrano un po’ più lisci in KHIII, ma poiché questo è l’inizio di una nuova storia con l’arco narrativo dei Maestri Perduti, abbiamo intenzionalmente cambiato lo stile in modo drastico. L’aspetto dei personaggi si abbina anche alla natura del mondo in cui si trovano.

F: Il luogo in cui si trovano Paperino e Pippo è il mondo originale, giusto? Che aspetto avrebbe un Sora realistico nel mondo originale?

N: Paperino e Pippo stanno cercando indizi su Sora nel mondo originale. Tutto ciò che avete visto nel trailer prima che apparisse il titolo proviene da Quadratum e Sora sembrerà realistico lì, ma se tornerà nel mondo originale, gli shader utilizzati lo faranno assomigliare a Paperino e Pippo.

F: Capisco. Spero di rivedere Sora nello stile di KHIII. Il design dei vestiti è già definitivo?

N: No, potrebbe ancora subire dei cambiamenti minori, ad esempio nei dettagli. Penso che il fisico del personaggio sarà invece com’è apparso nel trailer.

F: Sappiamo che il Maestro dei Maestri e i suoi sei apprendisti, i Maestri Perduti, sono scomparsi dopo la Guerra del Keyblade in KHUX, ma che fine hanno fatto?

N: Anche se non è stato mostrato, sappiamo che cinque Veggenti, con Luxu che rappresenta l’eccezione, sono svaniti dopo la Guerra del Keyblade.

F: Quindi sono scomparsi. Tuttavia, nel finale di KHIII, Luxu li convoca e li riunisce. I Maestri Perduti saranno i nuovi avversari di Sora?

N: Per dirla in modo semplice, i Maestri Perduti sono una forza che si oppone, come l’Organizzazione XIII. Tuttavia, non tutti loro hanno le stesse intenzioni. I loro scopi saranno descritti in KHIV, quindi in tal senso spero che vi godrete questa nuova saga fin dall’inizio. .

F: Chi sono i due tizi che indossano cappotti neri nel trailer di KHIV?

N: Temo di non poterlo rivelare [risata]. Parlando d’altro, oltre a Oka Masaru, che mi ha aiutato a scrivere gli scenari per la serie Kingdom Hearts, si è unita al nostro team anche Akiko Ishibashi [writer di Lightning Returns: Final Fantasy XIII, Final Fantasy XV e NEO: The World Ends with You, ndr]. Attualmente a scrivere la storia siamo noi tre.

F: Come mai avete deciso di coinvolgere Ishibashi?

N: Il motivo principale è che ci chiedevamo come avremmo potuto attrarre i fan che non hanno mai provato Kingdom Hearts prima e che sono quindi neofiti. Ishibashi ha lavorato a molti titoli, come The World Ends With You, ed è molto brava a mettere insieme logica e comportamenti dei personaggi. Ho sempre pensato che sarebbe stata perfetta per la serie Kingdom Hearts.

F: Le scene di battaglia mostrano le trasformazioni del Keyblade e la corsa libera, dando l’impressione che questa sia un’evoluzione di Kingdom Hearts III.

N: Sì, è vero. Nel video, potete anche vedere le icone dei pulsanti che appaiono quando un nemico ti colpisce. Potete vederli come i comandi di reazione che avevamo in Kingdom Hearts II.

F: Oh, quindi è un comando che appare brevemente in determinate circostanze e, se eseguito con successo, attiva un’azione speciale.

N: Il motivo per cui appare con un cerchio nero è perché non abbiamo ancora annunciato le piattaforme [su cui uscirà il gioco, ndr].

F: Capisco.

N: Dopo l’uscita di KHIII, abbiamo visto un bel po’ di persone chiedere di reintrodurre i comandi di reazione, quindi l’abbiamo fatto.

F: La parola “Build” si trova nella parte inferiore della finestra di comando in basso a sinistra. A cosa si riferisce?

N: Il concept dei combattimenti questa volta è “Scrap & Build” [demolisci e costruisci], con “Build” a rappresentarlo sotto forma di comando.

F: “Scrap & Build”… Di cosa si tratta esattamente?

N: Non posso ancora darvi i dettagli, ma la distruzione e la riconfigurazione sono fondamentali. Restate in attesa di informazioni in futuro.

F: Cambiando argomento, che tipo di musiche hai chiesto che venissero usate nel trailer?

N: Ho chiesto che la musica trasmettesse la sensazione dell’arrivo di un eroe, in modo da alzare le aspettative riguardo alla seconda parte del trailer. È stato molto difficile poiché fino all’ultimo ho dovuto chiedere aggiustamenti riguardo alla lunghezza della canzone per far sì che combacciasse col video. Volevo che il brano durante tutta la parte su Kingdom Hearts Missing-Link includesse delle voci, per questo c’è un coro.

F: Kingdom Hearts IV si trova nel Lost Master Arc [ciclo del Maestro Perduto], ma a quale saga appartiene Kingdom Hearts Missing-Link?

N: La serie Kingdom Hearts non include solo la saga dello Studioso dell’Oscurità fino a Kingdom Hearts III e quella del Maestro Perduto di Kingdom Hearts IV. C’è anche la serie X, che include Kingdom Hearts X, Union X e Dark Road. Kingdom Hearts Missing-Link è un’opera che riempie uno spazio vuoto e fa da collante.

F: Vediamo Brain nel trailer di KHML. È lui il personaggio principale?

N: No, il personaggio principale sarà il giocatore stesso. È un gioco che chiede di creare un avatar, come KH Unchained X.

F: Nel trailer di Kingdom Hearts Missing-Link, si parla di “società che si espandono e si ramificano come vene“. Cosa significa?

N: La storia di Kingdom Hearts Missing-Link si svolge quattro generazioni dopo quella in cui è vissuto Ephemer. I suoi discendenti hanno formato due società. I membri della famiglia principale, coloro che portano avanti la linea di sangue [discendenza] di Ephemer, sono conosciuti come “società degli eredi/successori”, mentre la famiglia secondaria è conosciuta come “società dei non eredi/non successori”.
Volevamo utilizzare un approccio diverso per avvicinare nuovi giocatori alla serie, per questo abbiamo chiesto anche a Ruiko Fukazawa (writer per Final Fantasy XIV: Heavensward) di unirsi al nostro team di scenario writer.

F: Il gioco sembra piuttosto impegnativo, con un focus su battaglie ricche di azione che potranno essere godute in multiplayer, così come l’aggiunta di elementi di gioco basati sulla posizione, che utilizzano la tecnologia AR [realtà aumentata]. Dici che puoi andare in giro senza uscire di casa. Intendi dire che sarà il personaggio a muoversi?

N: Sì. C’è una Street View in Google Maps, giusto? Basta toccare il luogo che vuoi vedere e ti porterà lì. Immagino che KHML sarà proprio così.

F: Quindi supponiamo che io voglia andare ad Okinawa a piedi.

N: Sicuramente potresti, ma ci vorrebbe un bel po’ di tempo per arrivarci [risata].Utilizzando dei punti, potrai teletrasportarti immediatamente nel luogo in cui vuoi andare.

F: Quindi, se non vorrai spendere i punti, potrai uscire e andarci camminando. Dipenderà dal giocatore.

N: Esatto.

F: Se il campo [di gioco] è collegato al mondo reale, significa che non vedremo nessun mondo Disney nel gioco?

N: Stiamo sperimentando varie cose ma, a seconda degli orari, il terreno e l’atmosfera saranno in parte basati sui temi dei mondi Disney. Nelle prime fasi dello sviluppo, abbiamo coperto l’intera mappa con ogni tipo di tema come se fosse una skin, ma appariva eccessivo, quindi stiamo cercando di bilanciare le cose.

F: Il Keyblade sembra essere potenziato posizionando “pezzi” che hanno la forma di figurine. È piuttosto originale.

N: Volevamo che avessero un aspetto prezioso, quindi li abbiamo realizzati sotto forma di figurine. I pezzi possono essere ottenuti non solo dal gacha, ma anche sul campo. Per esempio, potresti ricevere un messaggio che dice “___ pezzi sono attualmente disponibili presso ___ a Shibuya”.

F: Ho notato alcuni pezzi nel trailer che somigliavano a Terra, tra gli altri personaggi. Terra è un personaggio che proviene da un periodo di tempo molto successivo a Missing-Link, quindi i pezzi sono creati appositamente per il gioco?

N: Lo scopo di questa associazione [tra personaggi e pezzi] è quello di raccogliere registrazioni del passato, presente e futuro di tutti i mondi. Ogni pezzo fornisce informazioni sul suo personaggio in tutte le epoche e il giocatore sarà in grado di attingere alle loro abilità per combattere.

F: Capisco. Le battaglie sembrano ricche di azione come in KHIII.

N: Il progetto è iniziato parallelamente a KH Union Cross. Sapevamo che, se avessimo voluto realizzare un nuovo capito mobile di KH, avremmo dovuto assicurarci che si svolgesse in modo simile ai giochi principali, in modo da soddisfare il pubblico. Pertanto, era inevitabile puntare a creare un’esperienza simile all’azione che si trova in un gioco KH principale.

F: Raccogliere pezzi simili a figure sembra piuttosto interessante e le battaglie multi-azione sembrano divertenti.

N: Stiamo cercando di affinare elementi che potremmo non essere in grado di implementare nei giochi principali. Aspettate il beta test chiuso previsto per questo autunno.

F: Hai detto di aver aggiunto ulteriori scenari in KH Dark Road, più di quanti originariamente previsti.

N: Inizialmente avevamo in programma di includere più compagni di classe, oltre ad approfondire i compagni di Xehanort. Tuttavia, a causa di un cambio di programma, ho chiesto a Tomoco Kanemaki, che ha lavorato anche a KH 358/2 Days e scrive gli adattamenti in light novel della serie, di mettere insieme uno scenario con un numero limitato di storie. Il piano ha ricevuto ulteriori modifiche in seguito e ho chiesto agli scenario writer di apportare modifiche per concentrarsi esclusivamente su Xehanort. Tuttavia, ho sentito che stavamo perdendo troppo facendo tutti questi tagli, quindi alla fine ho deciso di nuovo di aggiungerli. Come ho detto durante l’evento, scoprirete anche perché il Maestro Xehanort è diventato calvo [risata].